go into action примеры
- 65India will go into action only in December.
86 Индия перейдёт к активным действиям только в декабре. - Both sides went into action simultaneously.
Обе стороны пришли в действие одновременно. - They went into action drug-intoxicated?.
Они шли в бой в состоянии наркотического опьянения". - There was no use going into action with men chilled to numbness.
Какой смысл был идти в бой с людьми, окоченевшими до бесчувствия. - He went into action at Vella Lavella with the 2nd New Zealand Brigade.
Боевое крещение он получил на острове Велья-Лавелья в составе второй новозеландийской бригады. - Captain Bush can remember games of whist played on the nights before going into action.
Капитан Буш может припомнить ночи накануне боя, проведенные за игрой в вист. - Our institutions and the papal representatives present in the affected countries went into action immediately.
Наши находящиеся в пострадавших странах учреждения и представители папы безотлагательно взялись за дело. - They took over the machinery, went into action and took the driver's seat on the tractors.
Именно они встали к станкам, пошли в забои, сели за штурвалы тракторов. - As soon as the enemy had crossed the Euphrates, Khalid commanded the Muslim force to go into action.
Как только враг перешёл реку, Халид приказал мусульманским силам идти в действие. - They took over the machinery, went into action and took the driver ' s seat on the tractors.
Именно они встали к станкам, пошли в забои, сели за штурвалы тракторов. - We must all have the most complete confidence in each other when we go into action tomorrow.
Когда мы завтра отправимся в бой, мы должны чувствовать полную уверенность друг в друге. - Our allies are virtually ready to go into action and everything points to some activity very shortly.
Наши союзники практически готовы приступить к действиям, и все указывает на некоторую деятельность в ближайшем времени. - The Marine fighters went into action the next day on the first of the almost-daily Japanese bomber air raids.
Истребители морской пехоты вступили в бой уже на следующий день, произошёл первый дневной авианалёт японских бомбардировщиков. - So although you are not yet in possession of the details, we are ready to go into action when given the authority to proceed.
Поэтому, хотя вы не знаете о деталях, мы готовы действовать, как только будет позволено. - Set in the near future, the world is shaken by a couple of young thieves named Kiramekiman, who issue warnings before they go into action.
В недалёком будущем мир потрясает команда воров — Кирамэкиман, которые всегда отправляют предупреждение, перед тем как украсть что-то. - Our plans are updated immediately changes become necessary, and we are ready to go into action once the necessary preliminaries are in place.
Наши планы корректируются, как только изменения стают необходимыми, и мы готовы приступить к действиям, когда будут выполнены все необходимые подготовительные работы. - On a day to day basis we make adjustments as considered necessary, and are thus ready at a minutes notice to go into action.
Каждый день мы вносим коррективы в свои планы по мере необходимости, и поэтому мы готовы тотчас же приступить к действиям. - All conditional targets are basically actions of gathering data first, and if it is okay, then go into action.
Все условные задачи, по существу, заключаются в том, что сначала мы получаем какие-то сведения, и если они указывают на благоприятные обстоятельства, то мы начинаем действовать. - We know exactly when certain events need to commence, so we have the advantage of being able to patiently bide our time until we are allowed to go into action.
Мы точно знаем, когда должны начаться определенные события, так что у нас есть преимущество в том, что мы можем терпеливо ждать подходящего момента, пока нам не позволят приступить к действиям. - At about the same moment that Patterson sighted the Japanese ships and went into action, the Japanese floatplanes overhead, on orders from Mikawa, dropped aerial flares directly over Canberra and Chicago.
В тот самый момент, когда Паттерсон обнаружил японские корабли и вступил в бой, японские гидропланы, которые безнаказанно кружились над южной группой, по приказу Микавы сбросили осветительные ракеты прямо над Канберрой и Чикаго.